416 páginas

Paper back

Borges solía bromear que nadie -ni siquiera él mismo- había leído el Ulises completo. La lectura de principio a fin de esta obra es una de las aventuras más desafiantes de la literatura universal. Ulises. Claves de lectura es la primera guía en español -para todo tipo de lectores- que invita a recorrer una de las novelas más influyentes del siglo xx. Joyce quería que el Ulises, aparte de ser una novela, fuera una suma de todos los saberes de su tiempo, y también de los saberes anteriores: una enciclopedia. Carlos Gamerro, quien estudió y enseñó el Ulises durante más de veinte años, invita tanto a los lectores comunes como a los especializados a sumergirse en este laberinto repleto de personajes complejos, de referencias simbólicas, históricas, musicales y literarias, a través de un lenguaje más coloquial que académico, y a probar que Borges se equivocó.

"Como tanta gente de mi generación, leí esa obra absoluta llamada Ulises en la traducción publicada por Santiago Rueda. A los veinte años, el inglés no me daba para más. Entendí lo que pude y, con el correr de los años, fui leyendo pasajes sueltos y citas de Joyce, siempre superiores a mi impresión original del texto. Finalmente me armé de valor y lo leí en inglés, acompañado del libro de Carlos Gamerro, como bitácora de apoyo. El resultado fue deslumbrante, en gran medida gracias a las ricas, pertinentes y creativas asociaciones que Gamerro establece. Su libro es una Obra de Vida, años y años de leer, pensar, entender, para lograr esta bitácora sabia y ajena a la pedantería".

Juan Villoro

Ulises - Claves de lectura, de Carlos Gamerro (2015)

$1.340
Sin stock
Ulises - Claves de lectura, de Carlos Gamerro (2015) $1.340

416 páginas

Paper back

Borges solía bromear que nadie -ni siquiera él mismo- había leído el Ulises completo. La lectura de principio a fin de esta obra es una de las aventuras más desafiantes de la literatura universal. Ulises. Claves de lectura es la primera guía en español -para todo tipo de lectores- que invita a recorrer una de las novelas más influyentes del siglo xx. Joyce quería que el Ulises, aparte de ser una novela, fuera una suma de todos los saberes de su tiempo, y también de los saberes anteriores: una enciclopedia. Carlos Gamerro, quien estudió y enseñó el Ulises durante más de veinte años, invita tanto a los lectores comunes como a los especializados a sumergirse en este laberinto repleto de personajes complejos, de referencias simbólicas, históricas, musicales y literarias, a través de un lenguaje más coloquial que académico, y a probar que Borges se equivocó.

"Como tanta gente de mi generación, leí esa obra absoluta llamada Ulises en la traducción publicada por Santiago Rueda. A los veinte años, el inglés no me daba para más. Entendí lo que pude y, con el correr de los años, fui leyendo pasajes sueltos y citas de Joyce, siempre superiores a mi impresión original del texto. Finalmente me armé de valor y lo leí en inglés, acompañado del libro de Carlos Gamerro, como bitácora de apoyo. El resultado fue deslumbrante, en gran medida gracias a las ricas, pertinentes y creativas asociaciones que Gamerro establece. Su libro es una Obra de Vida, años y años de leer, pensar, entender, para lograr esta bitácora sabia y ajena a la pedantería".

Juan Villoro